|
AYIN KİŞİSİ
“English
version and original documents is at the bottom”
HAKLARIMIZI KORUYALIM

Türkiye; içte ve dışta,
kendisini koruyamıyor. Atatürk’ün deyimi ile “dahili ve harici
bedhahlar” yıkıcı, bölücü eylemlerini pervasızca sürdürüyorlar.
İçeride düzeni, milli
birliği koruyucu, dışarıda saygınlığı artıcı eylemlere ağırlık
verilmesi gerekiyor. Derneğimiz, bu eylemi ile bu yoldaki
çalışmalarına devam etmektedir. Aşağıda örnekleri bulunan yazıları
ile Uluslararası başvurularını yapmıştır.
A) Uluslararası
başvuruların yararları
Bir kısım yabancı
ülkelerin, uzun süredenberi, Türkiye’yi rencide eden ve çift
standartlı uygulamaları vardır. Bunun önlenmesi ve Türkiye’nin
haklarının korunması için uluslararası kuruluş ve yargı organları
harekete geçirilmelidir. Oysa pratikte, hep ters bir yol
izlenmekte ve Türkiye, yabancılar tarafından ve hatta Türk
vatandaşları tarafından, uluslararası yargı yollarına şikayet
edilmektedir.
Kıbrıs’daki Luizudu
davası bunun tipik bir örneğidir. Aynı şekilde Kuzey Kıbrıs’da
bulunan Türk vatandaşları da yargı yoluna gitselerdi, bu gün tablo
bu şekilde olmayacaktı.
B) Çift standartlı
uygulamalar
Terörü kınayan ülkeler,
Türkiye’deki terörü yanlış tanımlamakta ve teröre geçit
vermektedirler.
Türkiye’de rahat bir
şekilde ibadet özgürlüğünü kullanan ülkeler, kendi ülkelerindeki
Türklerin seyahat, çalışma ve ibadet özgürlüğünü kısıtlamakta ve
Türkiye’deki ibadet özgürlüğünü suistimal ederek, paralı
misyonerlik faaliyetlerini sürdürmektedirler.
Kendi ülkelerinde, kendi
dillerinden başka dile tahammülü olmayan bir kısım yabancı ülkeler,
Türkiye’de yabancı diller yaratarak, bölünmenin temelini
atmaya çalışmaktadırlar.
Ülkesinde 2004
Olimpiyatlarını yapmaya kalkan Yunanistan’da bu çift standartlı
uygulamaları yürüten ülkelerden biridir. Dostluk görüntüleri
arkasında Türkiye’yi sürekli olarak baltalamaktadır. Sirtaki
oynamayı ve törenlerde kucaklaşmayı marifet sayan yöneticiler ise
gaflet uykusundan uyanmamaktadırlar. İşte bunu önlemek için,
Olimpiyatları da kapsayan bir dizi etkinliği resmen ve hukuken
başlatmış bulunmaktayız.
Yunanistan’a ihtar
çekilmesi, hukuk dışı uygulamalarına son verilmesi ve bir dizi
tedbirlerin alınması için Uluslararası kuruluşlara başvurduk. Bu
başvurular zaman içinde etkisini gösterecek öve Türkiye için
kazanımlar sağlayacaktır.
C) Nerelere başvurduk
Türkçe ve İngilizce örnekleri verilen
başvurularımızı şu makamlara yaptık ve ilk inceleme cevaplarını
aldık.
1.- ULUSLARARASI
OLİMPİYAT KOMİTESİ - INTERNATİONAL OLİMPİC COMMİTTEE (IOC)
a)Olimpiyat
Komitesi; Spor ve Hukuk Komisyonu Başkanı Thomas Bach,
b)Olimpik
Oyunlar Koordinasyon Komitesi Başkanı Denis Oswald
c)Basın
Komisyonu Başkanı Richard Kevan Gosper.
2.- AVRUPA OMBUDSMANLIĞI
– THE EUROPEAN OMBUDSMAN (EURO-OMBUDSMAN)
3.- AB KONSEYİ IRKÇILIĞI
VE AYRIMCILIĞI ÖNLEME KOMİTESİ – EUROPEAN COMMİSSİON AGAİNST RACİSM
AND INTOLERANCE (ECRI)
Bu yazıda ileride
sürdüğümüz gerekçeler; Yunanistan’ın ülkesinde yaşayan Türklerin
haklarını ihlal ettiği, Olimpiyatların Atina’da yapılmasının
ciddi tehlike ve engeler taşıdığı, bu sakıncaların kesin olarak
giderilmesi gerektiği hususlarına dayanmaktadır :
D) Başvuru metnimiz (İngilizce örneği
alttadır):
1.-Yunanistan, insan haklarını ihlal
etmektedir.
2.-Olimpiyatların yapılacağı Atina kentinde
müslümanlara ibadet yeri yapılması senelerdenberi engellenmektedir.
Atina’da tek bir cami yoktur. Yarışma için gelecek olan sporcuların
veya olimpiyatları izlemek için gelecek olan binlerce müslümanın,
ibadet özgürlüğü ihlal edilmektedir. Buna karşın; Türkiye’de
okullarda papazların din dersi vermesi ve Heybeliada Papaz Okulunun
açılmasının düşünülmesi yaman bir çelişkidir.
3.-Bütün dünya tarafından terörist olarak
tanınan bir örgütün liderini, Yunanistan, Atina’da saklamış, daha
sonra diplomatik kanallardan Kenya’da bulunan Yunanistan
Büyükelçiliğinde kalmasına izin vermiştir. Bu haliyle teröre yardım
ve yataklık yapmıştır.
4.-Yunanistan’da ve özellikle batı Trakya’da
bulunan Türklere baskı uygulamakta, serbest dolaşma, eğitim
haklarını ihlal etmektedir.
5.-Kıbrıs’da yapılan, Annan Planı
referandumunda, referandum aleyhinde oy kullanılması yönünde
telkinler yaparak, Avrupa Birliği kararlarına karşı çıkmıştır.
6.-Atina’da bulunan eski Türk eserleri
ve camilerini kapatmış, minarelerini yıktırmış ve dünya kültür
tarihi eserlerine zarar vermiştir. Bu eylemlerine halen devam
etmektedir.
7.-Türk azınlık, kötü muamele ve ırkçı
tavırlara maruz kalmaktadır.
8.-Anadilde Türkçe eğitim engellenmektedir.
9.-Türklerin, geleneklerine göre
gömülecekleri mezarlıkları dahi yoktur.
Başvurumuzda belirttiğimiz hususlar sadece
kendi görüşlerimiz olmayıp, AB Konseyi Irkçlığı ve Ayrımcılığı
Önleme Komitesinin (ECRI) raporlarında kabul ve ihtar edilmiştir.
Bu durumda, Olimpiyatların Yunanistan’da
yapılması ciddi tehlike ve engeller taşımaktadır. Bu engellerin
derhal giderilmesi gerekir. Tam olarak giderilmediği takdirde ciddi
önlemlerin alınması veya iptal edilmesi gerekir. Aksi takdirde
sorumluluk, Yunanistan’da olduğu hadar bu engellere göz yuman kişi
ve kurumlara ait olacaktır. 8 Temmuz 2004
Saygılarımızla.
Hukukun Egemenliği Derneği Genel Başkanı
Av.A.Erdem Akyüz
E) Başvurumuzun İngilizce örneği
:
Conducting the Olympic Games in Athens
presents a dangerous situation and handicaps. These handicaps must
definitly be eliminated .Otherwise the Games should not take place
in Athens.
1-Greece violates human rights.
2- The Muslims in Athens where the Games will
take place, are not being allowed to own their praying facilities
for years.There is not one single Mosque in Athens.Thus the freedom
of praying is being violeted for the Muslims participants and
spectators who will come to Athens to watch the games.
3-Greece had hosted the leader of an
organization which is internationally labeled as a terrorist
organization and allowed his stay in their Embassy in Kenya
through diplomatic channels.Thus provided assistance and protection
to terrorism.
4- The Turks in Greece particularly those who
live in Western Trace are being kept under pressure and their right
to free travel and education have been violeted.
5-Greece violet the EU decrees by supporting
the refusal by Cypriot Greeks of Annan Plan referandum in Cyprus.
6-Closed the old Turkish Mosques and other
historical Turkish remainings in Athens and destroyed the minarets
and damaged the world’ cultural Works of art.These activities
are being continued presently.
7-Turk minority have always been exposed to precudiced mistreatment
and racist attitude.
8-Education in Turkish language is obstructed.
9-Turks do not even have cemeteries where they
could be buried according to their beliefs and traditions.
The matter we have put forward in our
application is not only our own opinion but also are related with
the ideas taken from the reports of European Commission Agains
Racism & Intolerance ECRI.
In view of the above,it is seriously dangerous
and handicaped to permit the Olympic games in Greece.The above
stated handicups should immediately be eliminated.If not fully
eliminated serious measures must be taken or the games must be
cancelled.Otherwise who ignore the above handicaps will be
responsible for the results as much as Greece itself.
We will be expecting your replay as soon as
possible.
Respectfully yours,
A.Erdem Akyüz
Counselor in
Law
Chairman
Society Of Law Sovereign
F) Gelen cevaplardan örnekler (Türkçe ve
İngilizce kısaltılmış yazılımları ile)
1.- Uluslararası Olimpiyat Komitesi
cevabı
“Sayın A.Erdem Akyüz,President, Society
Of Law Sovereign
Yazınızda kaydedilen hususları
araştırmak ve gereğini yapmak üzere ilgili kurum, kuruluş ve
otoritelere iletmekteyiz. Saygılarımızla”
INTERNATIONAL OLYMPIC COMMITTEE
(CITIUS-ALTIUS-FORTIUS)
Dear Sir A.Erdem Akyüz
President
Society Of Law Sovereign
Thank you for your correspondence dated 8
June 2004 . We have passed your message on to the appropriate
authorities for their consideration. Thank you for their interest in
the Olympic Movement .....
Yours Sincerely.
International Olympıc Committee”
2.- AVRUPA OMBUDSMANLIĞI
– THE EUROPEAN OMBUDSMAN (EURO-OMBUDSMAN)’dan gelen cevap
metninin kısaltılmış Türke özeti ve original metin aşağıdadır:
Strasbourg,13/07/2004 Alındı Belgesidir
Başvurunuz Avrupa Ombudsmanlığı tarafından alınmış ve
****/2004/ELB kayıt numarası verilmiştir. Başvuru ile Mrs. **** ****
ilgilenecektir. Ombudsman sadece Avrupa Birliği ve Avrupa Ombudsmanı
anlaşmaları kriterlerine uygun gördüğü konularda soruşturma
açmaktadır. Başvurunuzla ilgili geçerlilik durumu tarafınıza
bildirilecektir.
Avrupa Ombudsmanına yapılan başvurular gizlilik istenmediği
takdirde kamuya açık olacaktır. Gizlilik istenilse dahi, ilgili
kuruluşların ve şikayet konusu tarafların bilgisine sunulması
kaçınılmazdır. Basvurunuz uluslararasi yayin kataloglarda yer
alacaktir. Daha fazla bilgi için ...
Strasbourg, 13/07/2004
ACKNOWLEDGEMENT OF RECEIPT
Dear Sir/Dear Madam,
Your complaint dated 05/07/2004 was received by the Office of the
European Ombudsman on 06/07/2004 and was assigned registration
number ****/2004/ELB.
It will be dealt with by Mrs. *** *** Tel. *** ***
The Ombudsman can only make inquiries into complaints that meet
the criteria of admissibility set out in the Treaty establishing the
European Community and the Statute of the European Ombudsman.
Information concerning the admissibility of your complaint will be
communicated to you as soon as possible.
Please note that complaints to the European Ombudsman (and any
annexed documents) are dealt with publicly, unless the complainant
requests confidentiality. Even a confidential complaint, however,
must be sent to the Community institution or body concerned, if the
Ombudsman begins an inquiry. Further information, including
reference to the rules concerning protection of personal data, can
be found on the back of this letter.
As set out in Article 2(6) of the Statute of the European
Ombudsman, complaints submitted to the Ombudsman shall not affect
time limits for appeals in administrative or judicial proceedings.
Please provide a postal address for future correspondence.
Sincerely yours,
João SANT'ANNA
Head of the administrative and finance department
INFORMATION NOTEComplaints
to the European Ombudsman (and any annexed documents) are normally
dealt with publicly.''Dealing publicly'' with a complaint means that
any member of the public may have access to the complaint and its
annexes. If the Ombudsman opens an inquiry, the opinion of the
institution or body concerned on the complaint, any observations on
the opinion made by the complainant, as well as other documents
mentioned in Article 13 of the Implementing Provisions (available on
the Ombudsman's Website) are public documents to which any member of
the public may have access on request. The Ombudsman's decisions on
complaints are published in his Annual Report and on his Website,
with the complainant's name removed.A complainant has the right to
request that his or her complaint be dealt with confidentially. If
confidentiality is requested, there is no public access to the
complaint or to the other documents mentioned above. However, even a
confidential complaint must be sent to the Union institution or body
concerned, if the Ombudsman begins an inquiry. The Ombudsman's
decisions on confidential complaints are published in his Annual
Report and on his Website, after the removal of any information
which could lead to the identification of the complainant.Complaints
to the Ombudsman may contain personal data relating to the
complainant, or to a third party. The processing of personal data by
the European Ombudsman is governed by Regulation (EC) N° 45/20011.
Unless the complainant requests confidentiality, he or she is
understood to consent for the purposes of Article 5 (d) of
Regulation (EC) N° 45/2001 to the Ombudsman dealing publicly with
any personal data which the complaint may contain.1
Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the
Council of 18 December 2000 on the protection of individuals with
regard to the processing of personal data by the Community
institutions and bodies and on the free movement of such data
Official Journal L 8/1, 12/01/2001.
3. AVRUPA
OMBUDSMANLIĞI – THE EUROPEAN OMBUDSMAN (EURO-OMBUDSMAN)’dan gelen
ikinci cevapta konunun Avrupa Birliği’ne dahil olan ülke ve
kurumları ilgilendirmediğinden Avrupa Ombudsmanlığının görevi
dışında olduğu, bu konudaki başvurumuzu adresi verilen Yunanistan
Ombudsmanlığına yapılması gerektiği bildirilmiştir.
Yazısının orjinal kopyası
aşağıdadır.
Bizim kanaatımızca Avrupa
Ombudsmanlığı son cevabında çelişkiye düşmüş ve yanılmıştır. Konu
Avrupa Ombudsmanlığını ilgilendirmektedir. Başvuru yaptığımız diğer
uluslararası kurumlar nezdinde çalışmalarımız devam edecektir.
Önemli olan nokta,
derneğimizin yaptığı çalışmaların Türk kamu kurumları ve diğer
örgütler tarafından da takip edilerek geniş bir alanda çalışma
yapılmasıdır.

|