AYIN KİŞİSİ

 

                                               “English version and original documents is at the bottom”

 

HAKLARIMIZI KORUYALIM   

 

   Türkiye; içte ve dışta, kendisini koruyamıyor. Atatürk’ün deyimi ile “dahili ve harici bedhahlar” yıkıcı, bölücü eylemlerini pervasızca sürdürüyorlar.

   İçeride düzeni, milli birliği koruyucu, dışarıda saygınlığı artıcı eylemlere ağırlık verilmesi gerekiyor. Derneğimiz, bu eylemi ile bu yoldaki çalışmalarına devam etmektedir. Aşağıda örnekleri bulunan yazıları ile Uluslararası başvurularını yapmıştır.

 

   A) Uluslararası başvuruların yararları

   Bir kısım yabancı ülkelerin, uzun süredenberi, Türkiye’yi rencide eden ve çift standartlı uygulamaları vardır. Bunun önlenmesi ve Türkiye’nin haklarının korunması için uluslararası kuruluş ve yargı organları harekete geçirilmelidir. Oysa pratikte, hep ters bir yol izlenmekte ve Türkiye, yabancılar tarafından ve hatta Türk vatandaşları tarafından, uluslararası yargı yollarına şikayet edilmektedir.

   Kıbrıs’daki Luizudu davası bunun tipik bir örneğidir. Aynı şekilde Kuzey Kıbrıs’da bulunan Türk vatandaşları da yargı yoluna gitselerdi, bu gün tablo bu şekilde olmayacaktı.

 

   B) Çift standartlı uygulamalar

   Terörü kınayan ülkeler, Türkiye’deki terörü yanlış tanımlamakta ve teröre geçit vermektedirler.

   Türkiye’de rahat bir şekilde ibadet özgürlüğünü kullanan ülkeler, kendi ülkelerindeki Türklerin seyahat, çalışma ve ibadet özgürlüğünü kısıtlamakta ve Türkiye’deki ibadet özgürlüğünü suistimal ederek, paralı misyonerlik faaliyetlerini sürdürmektedirler.

   Kendi ülkelerinde, kendi dillerinden başka dile tahammülü olmayan bir kısım yabancı ülkeler, Türkiye’de yabancı diller yaratarak, bölünmenin temelini atmaya çalışmaktadırlar.  

   Ülkesinde 2004 Olimpiyatlarını yapmaya kalkan Yunanistan’da bu çift standartlı uygulamaları yürüten ülkelerden biridir. Dostluk görüntüleri arkasında Türkiye’yi sürekli olarak baltalamaktadır. Sirtaki oynamayı ve törenlerde kucaklaşmayı marifet sayan yöneticiler ise gaflet uykusundan uyanmamaktadırlar. İşte bunu önlemek için, Olimpiyatları da kapsayan bir dizi etkinliği resmen ve hukuken başlatmış bulunmaktayız.

   Yunanistan’a ihtar çekilmesi, hukuk dışı uygulamalarına son verilmesi ve bir dizi tedbirlerin alınması için Uluslararası kuruluşlara başvurduk. Bu başvurular zaman içinde etkisini gösterecek öve Türkiye için kazanımlar sağlayacaktır.

 

   C) Nerelere başvurduk

   Türkçe ve İngilizce örnekleri verilen başvurularımızı şu makamlara yaptık ve ilk inceleme cevaplarını aldık.

 

   1.- ULUSLARARASI OLİMPİYAT KOMİTESİ - INTERNATİONAL OLİMPİC COMMİTTEE (IOC)

        a)Olimpiyat Komitesi; Spor ve Hukuk Komisyonu Başkanı Thomas Bach,

        b)Olimpik Oyunlar Koordinasyon Komitesi Başkanı Denis Oswald  

        c)Basın Komisyonu Başkanı Richard Kevan Gosper.

 

   2.- AVRUPA OMBUDSMANLIĞI – THE EUROPEAN OMBUDSMAN (EURO-OMBUDSMAN)

 

   3.- AB KONSEYİ IRKÇILIĞI VE AYRIMCILIĞI ÖNLEME KOMİTESİ – EUROPEAN COMMİSSİON AGAİNST RACİSM AND INTOLERANCE  (ECRI)

  

   Bu yazıda ileride sürdüğümüz gerekçeler;  Yunanistan’ın ülkesinde yaşayan Türklerin haklarını ihlal ettiği, Olimpiyatların Atina’da yapılmasının ciddi tehlike ve engeler taşıdığı, bu sakıncaların kesin olarak giderilmesi gerektiği hususlarına dayanmaktadır :

 

   D) Başvuru metnimiz (İngilizce örneği alttadır):

   1.-Yunanistan, insan haklarını ihlal etmektedir. 

   2.-Olimpiyatların yapılacağı Atina kentinde müslümanlara ibadet yeri yapılması senelerdenberi engellenmektedir. Atina’da tek bir cami yoktur. Yarışma için gelecek olan sporcuların veya olimpiyatları izlemek için gelecek olan binlerce müslümanın, ibadet özgürlüğü ihlal edilmektedir. Buna karşın; Türkiye’de okullarda papazların din dersi vermesi ve Heybeliada Papaz Okulunun açılmasının düşünülmesi yaman bir çelişkidir.

   3.-Bütün dünya tarafından terörist olarak tanınan bir örgütün liderini, Yunanistan, Atina’da saklamış, daha sonra diplomatik kanallardan Kenya’da bulunan Yunanistan Büyükelçiliğinde kalmasına izin vermiştir. Bu haliyle teröre yardım ve yataklık yapmıştır.

   4.-Yunanistan’da ve özellikle batı Trakya’da bulunan Türklere baskı uygulamakta, serbest dolaşma, eğitim haklarını ihlal etmektedir.

   5.-Kıbrıs’da yapılan, Annan Planı referandumunda, referandum aleyhinde oy kullanılması yönünde telkinler yaparak, Avrupa Birliği kararlarına karşı çıkmıştır.

   6.-Atina’da bulunan eski Türk eserleri ve camilerini kapatmış, minarelerini yıktırmış ve dünya kültür tarihi eserlerine zarar vermiştir. Bu eylemlerine halen devam etmektedir.

   7.-Türk azınlık, kötü muamele ve ırkçı tavırlara maruz kalmaktadır.

   8.-Anadilde Türkçe eğitim engellenmektedir.

   9.-Türklerin, geleneklerine göre gömülecekleri mezarlıkları dahi yoktur.

 

   Başvurumuzda belirttiğimiz hususlar sadece kendi görüşlerimiz olmayıp, AB Konseyi Irkçlığı ve Ayrımcılığı Önleme Komitesinin (ECRI) raporlarında kabul ve ihtar edilmiştir.

 

   Bu durumda, Olimpiyatların Yunanistan’da yapılması ciddi tehlike ve engeller taşımaktadır. Bu engellerin derhal giderilmesi gerekir. Tam olarak giderilmediği takdirde ciddi önlemlerin alınması veya iptal edilmesi gerekir. Aksi takdirde sorumluluk, Yunanistan’da olduğu hadar bu engellere göz yuman kişi ve kurumlara ait olacaktır. 8 Temmuz 2004

   Saygılarımızla.        

   Hukukun Egemenliği Derneği Genel Başkanı Av.A.Erdem Akyüz     

 

E) Başvurumuzun İngilizce örneği :                                   

 

Conducting the Olympic Games in  Athens presents  a dangerous situation  and handicaps. These handicaps must definitly be eliminated .Otherwise the Games should not  take place in Athens.

 

1-Greece violates human rights.

 

2- The Muslims in Athens where the Games will take place, are not being allowed to own their   praying  facilities for years.There is not one single Mosque in Athens.Thus the freedom of praying  is being violeted  for the   Muslims participants  and spectators who will come to Athens to watch the games.

 

3-Greece  had hosted the leader of an organization which is internationally labeled as a terrorist organization and    allowed his stay in their Embassy    in Kenya through diplomatic channels.Thus  provided assistance and protection to terrorism.

 

4- The Turks in Greece particularly those who live in Western Trace are being kept under pressure and their right to free travel  and  education have been violeted.

 

5-Greece   violet the EU decrees by supporting the refusal by Cypriot Greeks  of Annan Plan referandum in Cyprus.

 

6-Closed the old Turkish Mosques and other historical Turkish remainings in Athens and  destroyed the minarets and  damaged the  world’ cultural  Works of art.These activities  are being continued presently.


7-Turk minority have always been exposed to precudiced mistreatment and racist attitude.

 

8-Education in Turkish language is obstructed.

 

9-Turks do not even have cemeteries where they could be buried according to their beliefs and traditions.

 

The matter we have put forward in our application is not only our own opinion but also are related with the ideas taken from the reports of European Commission Agains Racism & Intolerance ECRI.

 

In view of the above,it is seriously dangerous and handicaped  to permit the Olympic games in  Greece.The above stated handicups should immediately be eliminated.If  not fully eliminated serious measures must be taken or  the games must be cancelled.Otherwise who  ignore the above handicaps will be responsible  for the results as much as Greece itself.

 

We will be expecting your replay as soon as possible.

 

Respectfully yours,

 

                                                                                            A.Erdem Akyüz

                                                                                            Counselor in  Law                                                                                                                               Chairman

                                                                                      Society Of Law Sovereign

 

 

F) Gelen cevaplardan örnekler (Türkçe ve İngilizce kısaltılmış yazılımları ile)

 

1.- Uluslararası Olimpiyat Komitesi cevabı

      “Sayın A.Erdem Akyüz,President, Society Of Law Sovereign

       Yazınızda kaydedilen hususları araştırmak ve gereğini yapmak üzere ilgili kurum, kuruluş ve otoritelere iletmekteyiz. Saygılarımızla”

    

     INTERNATIONAL OLYMPIC COMMITTEE

            (CITIUS-ALTIUS-FORTIUS)

   Dear Sir A.Erdem Akyüz

                 President

                  Society Of Law Sovereign

   Thank you for your correspondence dated 8 June 2004 . We have passed your message on to the appropriate authorities for their consideration. Thank you for their interest in the Olympic Movement .....

 

Yours Sincerely.

International Olympıc Committee”

 

 

   2.- AVRUPA OMBUDSMANLIĞI – THE EUROPEAN OMBUDSMAN (EURO-OMBUDSMAN)’dan gelen cevap metninin kısaltılmış Türke özeti ve original metin aşağıdadır:

Strasbourg,13/07/2004 Alındı Belgesidir

Başvurunuz Avrupa Ombudsmanlığı tarafından alınmış ve ****/2004/ELB kayıt numarası verilmiştir. Başvuru ile Mrs. **** **** ilgilenecektir. Ombudsman sadece Avrupa Birliği ve Avrupa Ombudsmanı anlaşmaları kriterlerine uygun gördüğü konularda soruşturma açmaktadır. Başvurunuzla ilgili geçerlilik durumu tarafınıza bildirilecektir.

Avrupa Ombudsmanına yapılan başvurular gizlilik istenmediği takdirde kamuya açık olacaktır. Gizlilik istenilse dahi, ilgili kuruluşların ve şikayet konusu tarafların bilgisine sunulması kaçınılmazdır. Basvurunuz uluslararasi yayin kataloglarda yer alacaktir. Daha fazla bilgi için ...

 

Strasbourg, 13/07/2004

ACKNOWLEDGEMENT OF RECEIPT

Dear Sir/Dear Madam,

Your complaint dated 05/07/2004 was received by the Office of the European Ombudsman on 06/07/2004 and was assigned registration number ****/2004/ELB.

It will be dealt with by Mrs. *** *** Tel. *** ***

The Ombudsman can only make inquiries into complaints that meet the criteria of admissibility set out in the Treaty establishing the European Community and the Statute of the European Ombudsman. Information concerning the admissibility of your complaint will be communicated to you as soon as possible.

Please note that complaints to the European Ombudsman (and any annexed documents) are dealt with publicly, unless the complainant requests confidentiality. Even a confidential complaint, however, must be sent to the Community institution or body concerned, if the Ombudsman begins an inquiry. Further information, including reference to the rules concerning protection of personal data, can be found on the back of this letter.

As set out in Article 2(6) of the Statute of the European Ombudsman, complaints submitted to the Ombudsman shall not affect time limits for appeals in administrative or judicial proceedings.
Please provide a postal address for future correspondence.
Sincerely yours,

 João SANT'ANNA
Head of the administrative and finance department

INFORMATION NOTEComplaints to the European Ombudsman (and any annexed documents) are normally dealt with publicly.''Dealing publicly'' with a complaint means that any member of the public may have access to the complaint and its annexes. If the Ombudsman opens an inquiry, the opinion of the institution or body concerned on the complaint, any observations on the opinion made by the complainant, as well as other documents mentioned in Article 13 of the Implementing Provisions (available on the Ombudsman's Website) are public documents to which any member of the public may have access on request. The Ombudsman's decisions on complaints are published in his Annual Report and on his Website, with the complainant's name removed.A complainant has the right to request that his or her complaint be dealt with confidentially. If confidentiality is requested, there is no public access to the complaint or to the other documents mentioned above. However, even a confidential complaint must be sent to the Union institution or body concerned, if the Ombudsman begins an inquiry. The Ombudsman's decisions on confidential complaints are published in his Annual Report and on his Website, after the removal of any information which could lead to the identification of the complainant.Complaints to the Ombudsman may contain personal data relating to the complainant, or to a third party. The processing of personal data by the European Ombudsman is governed by Regulation (EC) N° 45/20011. Unless the complainant requests confidentiality, he or she is understood to consent for the purposes of Article 5 (d) of Regulation (EC) N° 45/2001 to the Ombudsman dealing publicly with any personal data which the complaint may contain.1 Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data Official Journal L 8/1, 12/01/2001.

 

3. AVRUPA OMBUDSMANLIĞI – THE EUROPEAN OMBUDSMAN (EURO-OMBUDSMAN)’dan gelen ikinci cevapta konunun Avrupa Birliği’ne dahil olan ülke ve kurumları ilgilendirmediğinden Avrupa Ombudsmanlığının görevi dışında olduğu, bu konudaki başvurumuzu adresi verilen Yunanistan Ombudsmanlığına yapılması gerektiği bildirilmiştir.

 

Yazısının orjinal kopyası aşağıdadır.

 

Bizim kanaatımızca Avrupa Ombudsmanlığı son cevabında çelişkiye düşmüş ve yanılmıştır. Konu Avrupa Ombudsmanlığını ilgilendirmektedir. Başvuru yaptığımız diğer uluslararası kurumlar nezdinde çalışmalarımız devam edecektir.

 

Önemli olan nokta, derneğimizin yaptığı çalışmaların Türk kamu kurumları ve diğer örgütler tarafından da takip edilerek geniş bir alanda çalışma yapılmasıdır.

                                                                   

 

 

 

Anasayfaya dönüş
Bölüm Başlığına Dönüş