|
“English version
and original documents is at the bottom”
HAKLARIMIZI KORUYALIM

Türkiye; içte ve dışta,
kendisini koruyamıyor. Atatürk’ün deyimi ile “dahili ve harici bedhahlar”
yıkıcı, bölücü eylemlerini pervasızca sürdürüyorlar.
İçeride düzeni, milli
birliği koruyucu, dışarıda saygınlığı artıcı eylemlere ağırlık verilmesi
gerekiyor. Derneğimiz, bu eylemi ile bu yoldaki çalışmalarına devam
etmektedir. Aşağıda örnekleri bulunan yazıları ile Uluslararası
başvurularını yapmıştır.
A) Uluslararası
başvuruların yararları
Bir kısım yabancı ülkelerin,
uzun süredenberi, Türkiye’yi rencide eden ve çift standartlı
uygulamaları vardır. Bunun önlenmesi ve Türkiye’nin haklarının korunması
için uluslararası kuruluş ve yargı organları harekete geçirilmelidir.
Oysa pratikte, hep ters bir yol izlenmekte ve Türkiye, yabancılar
tarafından ve hatta Türk vatandaşları tarafından, uluslararası yargı
yollarına şikayet edilmektedir.
Kıbrıs’daki Luizudu davası
bunun tipik bir örneğidir. Aynı şekilde Kuzey Kıbrıs’da bulunan Türk
vatandaşları da yargı yoluna gitselerdi, bu gün tablo bu şekilde
olmayacaktı.
B) Çift standartlı
uygulamalar
Terörü kınayan ülkeler,
Türkiye’deki terörü yanlış tanımlamakta ve teröre geçit vermektedirler.
Türkiye’de rahat bir şekilde
ibadet özgürlüğünü kullanan ülkeler, kendi ülkelerindeki Türklerin
seyahat, çalışma ve ibadet özgürlüğünü kısıtlamakta ve Türkiye’deki
ibadet özgürlüğünü suistimal ederek, paralı misyonerlik
faaliyetlerini sürdürmektedirler.
Kendi ülkelerinde, kendi
dillerinden başka dile tahammülü olmayan bir kısım yabancı ülkeler,
Türkiye’de yabancı diller yaratarak, bölünmenin temelini atmaya
çalışmaktadırlar.
Ülkesinde 2004
Olimpiyatlarını yapmaya kalkan Yunanistan’da bu çift standartlı
uygulamaları yürüten ülkelerden biridir. Dostluk görüntüleri arkasında
Türkiye’yi sürekli olarak baltalamaktadır. Sirtaki oynamayı ve
törenlerde kucaklaşmayı marifet sayan yöneticiler ise gaflet uykusundan
uyanmamaktadırlar. İşte bunu önlemek için, Olimpiyatları da
kapsayan bir dizi etkinliği resmen ve hukuken başlatmış bulunmaktayız.
Yunanistan’a ihtar çekilmesi,
hukuk dışı uygulamalarına son verilmesi ve bir dizi tedbirlerin alınması
için Uluslararası kuruluşlara başvurduk. Bu başvurular zaman içinde
etkisini gösterecek öve Türkiye için kazanımlar sağlayacaktır.
C) Nerelere başvurduk
Türkçe ve İngilizce örnekleri verilen başvurularımızı
şu makamlara yaptık ve ilk inceleme cevaplarını aldık.
1.- ULUSLARARASI OLİMPİYAT
KOMİTESİ - INTERNATİONAL OLİMPİC COMMİTTEE (IOC)
a)Olimpiyat
Komitesi; Spor ve Hukuk Komisyonu Başkanı Thomas Bach,
b)Olimpik Oyunlar
Koordinasyon Komitesi Başkanı Denis Oswald
c)Basın Komisyonu
Başkanı Richard Kevan Gosper.
2.- AVRUPA OMBUDSMANLIĞI –
THE EUROPEAN OMBUDSMAN (EURO-OMBUDSMAN)
3.- AB KONSEYİ IRKÇILIĞI VE
AYRIMCILIĞI ÖNLEME KOMİTESİ – EUROPEAN COMMİSSİON AGAİNST RACİSM AND
INTOLERANCE (ECRI)
Bu yazıda ileride sürdüğümüz
gerekçeler; Yunanistan’ın ülkesinde yaşayan Türklerin haklarını ihlal
ettiği, Olimpiyatların Atina’da yapılmasının ciddi tehlike ve
engeler taşıdığı, bu sakıncaların kesin olarak giderilmesi gerektiği
hususlarına dayanmaktadır :
D) Başvuru metnimiz (İngilizce örneği
alttadır):
1.-Yunanistan, insan haklarını ihlal
etmektedir.
2.-Olimpiyatların yapılacağı Atina kentinde
müslümanlara ibadet yeri yapılması senelerdenberi engellenmektedir.
Atina’da tek bir cami yoktur. Yarışma için gelecek olan sporcuların veya
olimpiyatları izlemek için gelecek olan binlerce müslümanın, ibadet
özgürlüğü ihlal edilmektedir. Buna karşın; Türkiye’de okullarda
papazların din dersi vermesi ve Heybeliada Papaz Okulunun açılmasının
düşünülmesi yaman bir çelişkidir.
3.-Bütün dünya tarafından terörist olarak
tanınan bir örgütün liderini, Yunanistan, Atina’da saklamış, daha sonra
diplomatik kanallardan Kenya’da bulunan Yunanistan Büyükelçiliğinde
kalmasına izin vermiştir. Bu haliyle teröre yardım ve yataklık
yapmıştır.
4.-Yunanistan’da ve özellikle batı Trakya’da
bulunan Türklere baskı uygulamakta, serbest dolaşma, eğitim haklarını
ihlal etmektedir.
5.-Kıbrıs’da yapılan, Annan Planı
referandumunda, referandum aleyhinde oy kullanılması yönünde telkinler
yaparak, Avrupa Birliği kararlarına karşı çıkmıştır.
6.-Atina’da bulunan eski Türk eserleri ve
camilerini kapatmış, minarelerini yıktırmış ve dünya kültür tarihi
eserlerine zarar vermiştir. Bu eylemlerine halen devam etmektedir.
7.-Türk azınlık, kötü muamele ve ırkçı tavırlara
maruz kalmaktadır.
8.-Anadilde Türkçe eğitim engellenmektedir.
9.-Türklerin, geleneklerine göre gömülecekleri
mezarlıkları dahi yoktur.
Başvurumuzda belirttiğimiz hususlar sadece kendi
görüşlerimiz olmayıp, AB Konseyi Irkçlığı ve Ayrımcılığı Önleme
Komitesinin (ECRI) raporlarında kabul ve ihtar edilmiştir.
Bu durumda, Olimpiyatların Yunanistan’da
yapılması ciddi tehlike ve engeller taşımaktadır. Bu engellerin derhal
giderilmesi gerekir. Tam olarak giderilmediği takdirde ciddi önlemlerin
alınması veya iptal edilmesi gerekir. Aksi takdirde sorumluluk,
Yunanistan’da olduğu hadar bu engellere göz yuman kişi ve kurumlara ait
olacaktır. 8 Temmuz 2004
Saygılarımızla.
Hukukun Egemenliği Derneği Genel Başkanı
Av.A.Erdem Akyüz
E) Başvurumuzun İngilizce örneği
:
Conducting the Olympic Games in Athens presents a
dangerous situation and handicaps. These handicaps must definitly be
eliminated .Otherwise the Games should not take place in Athens.
1-Greece violates human rights.
2- The Muslims in Athens where the Games will take
place, are not being allowed to own their praying facilities for
years.There is not one single Mosque in Athens.Thus the freedom of
praying is being violeted for the Muslims participants and
spectators who will come to Athens to watch the games.
3-Greece had hosted the leader of an organization
which is internationally labeled as a terrorist organization and
allowed his stay in their Embassy in Kenya through diplomatic
channels.Thus provided assistance and protection to terrorism.
4- The Turks in Greece particularly those who live
in Western Trace are being kept under pressure and their right to free
travel and education have been violeted.
5-Greece violet the EU decrees by supporting the
refusal by Cypriot Greeks of Annan Plan referandum in Cyprus.
6-Closed the old Turkish Mosques and other
historical Turkish remainings in Athens and destroyed the minarets and
damaged the world’ cultural Works of art.These activities are being
continued presently.
7-Turk minority have always been exposed to precudiced mistreatment and
racist attitude.
8-Education in Turkish language is obstructed.
9-Turks do not even have cemeteries where they
could be buried according to their beliefs and traditions.
The matter we have put forward in our application
is not only our own opinion but also are related with the ideas taken
from the reports of European Commission Agains Racism & Intolerance
ECRI.
In view of the above,it is seriously dangerous and
handicaped to permit the Olympic games in Greece.The above stated
handicups should immediately be eliminated.If not fully eliminated
serious measures must be taken or the games must be cancelled.Otherwise
who ignore the above handicaps will be responsible for the results as
much as Greece itself.
We will be expecting your replay as soon as
possible.
Respectfully yours,
A.Erdem Akyüz
Counselor in
Law
Chairman
Society Of Law Sovereign
F) Gelen cevaplardan örnekler (Türkçe ve
İngilizce kısaltılmış yazılımları ile)
1.- Uluslararası Olimpiyat Komitesi
cevabı
“Sayın A.Erdem Akyüz,President, Society Of
Law Sovereign
Yazınızda kaydedilen hususları araştırmak ve
gereğini yapmak üzere ilgili kurum, kuruluş ve otoritelere iletmekteyiz.
Saygılarımızla”
INTERNATIONAL OLYMPIC COMMITTEE
(CITIUS-ALTIUS-FORTIUS)
Dear Sir A.Erdem Akyüz
President
Society Of Law Sovereign
Thank you for your correspondence dated 8 June
2004 . We have passed your message on to the appropriate authorities for
their consideration. Thank you for their interest in the Olympic
Movement .....
Yours Sincerely.
International Olympıc Committee”
2.- AVRUPA OMBUDSMANLIĞI –
THE EUROPEAN OMBUDSMAN (EURO-OMBUDSMAN)’dan gelen cevap metninin
kısaltılmış Türke özeti ve original metin aşağıdadır:
Strasbourg,13/07/2004 Alındı Belgesidir
Başvurunuz Avrupa Ombudsmanlığı tarafından alınmış ve ****/2004/ELB
kayıt numarası verilmiştir. Başvuru ile Mrs. **** **** ilgilenecektir.
Ombudsman sadece Avrupa Birliği ve Avrupa Ombudsmanı anlaşmaları
kriterlerine uygun gördüğü konularda soruşturma açmaktadır. Başvurunuzla
ilgili geçerlilik durumu tarafınıza bildirilecektir.
Avrupa Ombudsmanına yapılan başvurular gizlilik istenmediği takdirde
kamuya açık olacaktır. Gizlilik istenilse dahi, ilgili kuruluşların ve
şikayet konusu tarafların bilgisine sunulması kaçınılmazdır. Basvurunuz
uluslararasi yayin kataloglarda yer alacaktir. Daha fazla bilgi için ...
Strasbourg, 13/07/2004
ACKNOWLEDGEMENT OF RECEIPT
Dear Sir/Dear Madam,
Your complaint dated 05/07/2004 was received by the Office of the
European Ombudsman on 06/07/2004 and was assigned registration number
****/2004/ELB.
It will be dealt with by Mrs. *** *** Tel. *** ***
The Ombudsman can only make inquiries into complaints that meet the
criteria of admissibility set out in the Treaty establishing the
European Community and the Statute of the European Ombudsman.
Information concerning the admissibility of your complaint will be
communicated to you as soon as possible.
Please note that complaints to the European Ombudsman (and any
annexed documents) are dealt with publicly, unless the complainant
requests confidentiality. Even a confidential complaint, however, must
be sent to the Community institution or body concerned, if the Ombudsman
begins an inquiry. Further information, including reference to the rules
concerning protection of personal data, can be found on the back of this
letter.
As set out in Article 2(6) of the Statute of the European Ombudsman,
complaints submitted to the Ombudsman shall not affect time limits for
appeals in administrative or judicial proceedings.
Please provide a postal address for future correspondence.
Sincerely yours,
João SANT'ANNA
Head of the administrative and finance department
INFORMATION NOTEComplaints
to the European Ombudsman (and any annexed documents) are normally dealt
with publicly.''Dealing publicly'' with a complaint means that any
member of the public may have access to the complaint and its annexes.
If the Ombudsman opens an inquiry, the opinion of the institution or
body concerned on the complaint, any observations on the opinion made by
the complainant, as well as other documents mentioned in Article 13 of
the Implementing Provisions (available on the Ombudsman's Website) are
public documents to which any member of the public may have access on
request. The Ombudsman's decisions on complaints are published in his
Annual Report and on his Website, with the complainant's name removed.A
complainant has the right to request that his or her complaint be dealt
with confidentially. If confidentiality is requested, there is no public
access to the complaint or to the other documents mentioned above.
However, even a confidential complaint must be sent to the Union
institution or body concerned, if the Ombudsman begins an inquiry. The
Ombudsman's decisions on confidential complaints are published in his
Annual Report and on his Website, after the removal of any information
which could lead to the identification of the complainant.Complaints to
the Ombudsman may contain personal data relating to the complainant, or
to a third party. The processing of personal data by the European
Ombudsman is governed by Regulation (EC) N° 45/20011. Unless
the complainant requests confidentiality, he or she is understood to
consent for the purposes of Article 5 (d) of Regulation (EC) N° 45/2001
to the Ombudsman dealing publicly with any personal data which the
complaint may contain.1 Regulation (EC) No 45/2001 of the
European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on the
protection of individuals with regard to the processing of personal data
by the Community institutions and bodies and on the free movement of
such data Official Journal L 8/1, 12/01/2001.
3. AVRUPA OMBUDSMANLIĞI –
THE EUROPEAN OMBUDSMAN (EURO-OMBUDSMAN)’dan gelen ikinci cevapta
konunun Avrupa Birliği’ne dahil olan ülke ve kurumları
ilgilendirmediğinden Avrupa Ombudsmanlığının görevi dışında olduğu, bu
konudaki başvurumuzu adresi verilen Yunanistan Ombudsmanlığına yapılması
gerektiği bildirilmiştir.
Yazısının orjinal kopyası
aşağıdadır.
Bizim kanaatımızca Avrupa
Ombudsmanlığı son cevabında çelişkiye düşmüş ve yanılmıştır. Konu Avrupa
Ombudsmanlığını ilgilendirmektedir. Başvuru yaptığımız diğer
uluslararası kurumlar nezdinde çalışmalarımız devam edecektir.
Önemli olan nokta,
derneğimizin yaptığı çalışmaların Türk kamu kurumları ve diğer örgütler
tarafından da takip edilerek geniş bir alanda çalışma yapılmasıdır.

|